« 今日の英単語: moot | Main | 今日の英単語:perpetual »

August 01, 2007

ink a deal

 今日紹介するのは、"Indie music, meet telco behemoth: eMusic partners with AT&T"という記事の中に出てくる、"ink a deal"という表現。

eMusic, which sells DRM-free MP3s, has just inked a deal with AT&T to make music available for purchase directly from AT&T handsets.

 ここで言う"deal"とは「取引」のこと、「取引にインクする(=インクで書く)」→「契約書にサインする」→「契約を結ぶ」という意味である。つまりこの場合は、

DRM-freeのMP3ファイルを販売するeMusicは、携帯電話から直接音楽購入できるようにするという契約をAT&Tと結んだ

となる。

 ちなみに、"deal"という言葉は米国で生活していると非常に良く使う言葉である。自動車のディーラーでさんざん値段交渉した挙句、"Deal!"と言って(握手のために)手を差し伸べれば、それが相手の最後に提示した条件を飲む、という意味になる。逆に、"No deal."と言って席から立ち上がれば、「そんな値段じゃ、とうてい買えない」という意味になる。

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
https://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341c4f9853ef00e3982077c08833

Listed below are links to weblogs that reference ink a deal:

Comments

Post a comment

If you have a TypeKey or TypePad account, please Sign In.

このブログについて

  • ネットにあふれる情報の大部分は英語。その「生きた英語」を最大限に活用して、一緒に楽しく英語を勉強してみませんか?

おすすめ商品・図書