シアトルの寒桜
特許問題に関して一言

Something's Gotta Give

4Y8sh0037.jpg

 予告編を見たりインターネットで解説を読んだりもせずに、たまたま立ち寄った映画館でやっていた映画が、「アタリ」だった時ほど得した気持ちになることはない。この映画はまさにそれであった。ロマコメとしては、100点満点である。せりふ回しが絶妙だったし、ダイアン・キートンとジャック・ニコルソンの演技は最高。とにかく笑えたし、愛がいっぱいである。6ドルでこんなに楽しめるのはすばらしいことだ(ちなみに、シアトル近郊では、夜は11ドル-約1200円だが、昼間の回はたった6ドル-約700円である。日本の映画も、もう少し安くならないのだろうか?)。アカデミー賞に、「ロマコメ作品賞」というのがあるなら、ぜひこれにあげたい。

 ちなみに、日本語の題名はどうするのだろう?「サムシング、ゴッタ、ギブ」では通じないし、「譲るべき何か」なんて直訳ではぜったい客は来ない。「ウーマン・トゥ・ラブ」はどうだろう?映画の中でキーワードとして使われる言葉で、何度も出てくる。キムタクの「プライド」で使われた、クイーンの 「I was born to love you」 も流行っていることだし、「トゥ・ラブ」のニュアンスは、2004年の日本にぴったりだと思う。

[追伸] このブログを一度アップロードした後に、日本での上映が3月27日からと決まったことを発見した(下のリンク先を参照)。日本語の題名は、「恋愛適齢期」だそうだ。「ウーマン・トゥ・ラブ」の方がずっと良いと思うのだが。

http://www.warnerbros.co.jp/somethingsgottagive/introduction.html

Comments

nob seki

映画とは関係ないですが、このブログを見てI was born to love youをプレイし始めてしまいました。

しかしウーマン・トゥ・ラブでは、ほとんどの日本人には意味が伝わらないのではないでしょうか…。フルセンテンスになっていない英語は、おどろくほどニュアンスが通じないような気がします。

naomi

はじめまして。naomiと申します。satosshiさんのblogもの凄く楽しませていただいております。最近発見いたしましたので、ただいま古いものも拝見させていただいております。
なので、いまさらになりますが、「Something's Gotta Give」わたしも大好きです。好きなくせに、英語音痴(それ以前の問題かも知れませんが。。。)でこの原題の意味がよくつかめてなかったのですが、誰かに聞くっていうほどでもなく、ちょっと気持ち悪いなぁと思っているうちに忘れていたのですが、こちらで思いがけず、発見してスッキリ(忘れてたくせに。。)致しました。ありがとうございました。
わたしも、邦題の「恋愛適齢期」より「ウーマン・トゥ・ラブ」のほうがいいと思います。これなら「サムシング、ゴッタ、ギブ」より格段とピンときます。他の人は同じくらいピントくるのかもしれないですが。。。

satoshi

 naomi さん、コメントありがとうございます。書いた私としては、古い書き込みにも当然愛着があるわけで、こんな風にコメントをいただくとうれしくなります。今後ともよろしく^^

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)